Google Traduction, ou GG Trad, ou encore Google Translate, est l’un des outils de traduction en ligne les plus populaires. GG Trad permet à ses utilisateurs de comprendre des phrases et des mots dans des langues variées, en temps réel et gratuitement. Toutefois, malgré sa popularité, beaucoup de gens ne connaissent pas ses fonctionnalités et possibilités, ni leurs limites. Dans cet article, nous allons découvrir ce que Google Traduction offre et, plus important encore, comment l’utiliser pour maximiser ses potentiels. Passons au crible ce puissant outil de traduction proposé par le géant Google.
Qui n’a jamais entendu parler de Google Translate ? Une phrase ou un mot en anglais vous échappe ? Un paragraphe en espagnol dans un livre de cours dont vous n’êtes plus sûr du sens ? Un dialogue dans une série TV ? GG Trad vient à votre rescousse dans tous ces scénarios, et plus encore.
Accessible depuis votre ordinateur directement sur votre mobile, en ligne ou téléchargeable sous forme d’application, Google translate est tout le temps avec vous. Ainsi, la définition d’un mot, d’une phrase ou d’un paragraphe vous est accessible 24h/24 et 7j/7. Le temps où vous deviez chercher des mots dans votre dictionnaire et le parcourir avant de trouver la définition d’un terme étranger fait partie du passé !
Depuis plus d’un quart de siècle, GG Trad fournit un soutien aux personnes à la recherche de traductions. Il est utilisé chaque jour par des milliers de personnes ; l’outil a évolué depuis ses débuts, tant dans son fonctionnement que dans les options qu’il propose. Nous allons vous dire ci-dessous tout ce que vous devez savoir sur GG Trad.
Qu’est-ce que Google Translate ?
Google Translate est un outil de traduction proposé par Google. Vous pouvez l’utiliser depuis votre navigateur ou via application. GG Trad vous permet de découvrir la signification d’un terme ou d’un ensemble de mots dans plus de 100 langues, instantanément et gratuitement. Si vous voulez profiter de ce service, vous devez vous rendre sur « translate.google.com ». Vous pouvez y accéder à l’aide de n’importe quel navigateur. Sur smartphone l’appli se strouve dans le Google Store ou dans l’Appstore.
Google Translate reconnait les alphabets, les écritures orientales ou cyrilliques. Google a ajouté le système neuronal dans son service de traduction et fournit des traductions qui comprennent le contexte des phrases à traduire.
Fonctionnalités de GG Trad
Plusieurs fonctionnalités sont disponibles plusieurs fonctionnalités sont disponibles sur GG Trad, souvent inconnues du grand public.
Assistant Google
Cette fonctionnalité permet de demander des informations oralement sans avoir besoin de les écrire. Vous pouvez tout aussi bien convertir des fichiers audio.
Traduction vocale
Google Trad lit vos traductions à voix haute, ce qui peut s’avérer très pratique lors d’un voyage par exemple : vous dictez à la voix une phrase, et gg trad la traduit et la lit avec une voix humaine dans la langue choisie.
Gestion de l’historique des traductions
GG Trad conserve l’historique de vos résultats de traduction. Vous pouvez revenir à tout moment pour consulter ces résultats.
Pixel Buds
Il s’agit d’écouteurs disponibles sur le smartphone Google Pixel. Ils vous permettent de traduire une conversation.
Traduction d’images
Lorsque vous pointez votre appareil photo sur le texte d’une image, GG Translate le traduit pour vous.
Traduction via URL
Si vous souhaitez traduire le contenu d’un site Web, vous pouvez saisir l’URL dans le champ de recherche. Un nouvel onglet s’ouvrira avec un temps de réaction légèrement plus lent, mais extrêmement rapide.
Comment utiliser GG Translate ?
Dans Google, saisissez Google Translate ou GG Translate dans votre ordinateur. Ensuite, écrivez votre contenu, votre question dans le champ de traduction. GG Trad reconnaîtra automatiquement la langue d’origine. Il ne vous reste plus qu’à sélectionner la langue cible vous recevrez la traduction presque immédiatement.
L’application mobile Google Translate
Sur smartphone, l’application Google Translate propose de nombreuses fonctionnalités, dont voici la liste :
- Traduction de texte dans 108 langues
- Appuyez pour traduire : copiez du texte dans une application, puis appuyez sur l’icône Google Traduction pour le traduire (toutes les langues)
- Traduction en mode hors connexion
- Traduction instantanée avec reconnaissance de texte sur une image, depuis l’appareil photo (94 langues)
- Photos : prenez ou importez des photos pour obtenir des traductions de meilleure qualité (90 langues)
- Traduction de conversations instantanément (70 langues)
- Traduction d’écriture manuscrite (96 langues)
- Lexique : enregistrez des mots et des expressions traduits pour les retrouver facilement plus tard (toutes les langues)
- Synchronisation de plusieurs appareils
- Transcription en continu d’une conversation : traduisez presque en temps réel les propos d’une personne parlant une autre langue (8 langues)
Quelques chiffres et faits sur Google Translate
- Google Translate est incontestablement le moyen de traduction le plus répandu. Les statistiques de ce logiciel le démontrent : le service de google compte plus de 500 millions d’utilisateurs à travers le monde.
- Les langues les plus fréquemment utilisées au sein de GG Trad sont : L’anglais, l’espagnol et l’arabe. Les langues les plus fréquemment traduites sont : Le russe, le portugais et l’indonésien. Google Translate est utilisé chaque jour pour traduire environ 100 milliards de mots.
- Les utilisateurs contribuent à l’amélioration de l’outil en faisant des suggestions. Au total, 3,5 millions d’utilisateurs ont contribué à rendre l’outil plus efficace. Les États-Unis détiennent le titre de région où la majorité des traductions sont effectuées.
- Lors du décès du chanteur Prince, les records de traduction du titre « Purple Rain » ont été battus. En voyage, l’utilisation de l’outil de traduction est essentielle pour les aider à comprendre comment certains mots sont prononcés dans la langue d’un autre. Pour accomplir cette tâche, ils doivent prendre une photo du document à traduire avec leur téléphone portable.
- 24 langues différentes afin de la rendre plus accessible à un plus grand nombre de personnes. Ces langues sont utilisées dans toute l’Afrique, l’Amérique du Sud et l’Asie.
- Au total, plus de 300 millions de nouvelles personnes seront en mesure d’accéder à leur langue grâce à GG Translate.
GG Trad est accessible hors ligne
GG Trad est utilisable sans internet, vous pouvez l’utiliser en mode hors ligne. Comment procéder ? Ouvrez l’application et cliquez sur le bouton dans la direction de la langue que vous souhaitez télécharger. Il est possible de télécharger des packs de données contenant 52 langues différentes. Ceux-ci prendront peu de place sur la mémoire de votre appareil. Un paquet nécessitera 25 Mo de mémoire. Ensuite, où que vous soyez, vous pourrez utiliser GG Trad en mode hors ligne. Cette fonctionnalité est très pratique lorsque l’on s’apprête à voyager dans des lieux sans couverture réseau. Pensez à télécharger vos packs de langues avant de voyager !
Quel est le processus de fonctionnement de GG Translate ?
Au moment de son lancement, Google Translate était fondé sur un outil de traduction automatique statistique (TAS). Les mots n’ont pas été convertis immédiatement dans la langue désirée, ils ont été d’abord passés en anglais. Les traductions étaient généralement satisfaisantes , mais elles n’étaient pas toujours naturelles.
En 2016, un changement important a été opéré. Google a introduit l’intelligence artificielle dans son traducteur en ligne. En utilisant un réseau neuronal, GG Trad offre des performances bien plus satisfaisantes. Le contexte est davantage pris en compte, tout comme la grammaire.
En 2018, une autre amélioration a été apportée. Le genre est inclus lors de la traduction. Cela améliore encore les résultats de l’outil.

Quelles sont les technologies derrière Google Translate ?
GG Trad est un service de traduction proposé sur Internet par Google depuis 2006. Au départ, les traductions étaient créées à partir d’une base de données existante du Parlement européen et des Nations Unies. Les utilisateurs l’utilisaient principalement pour traduire des mots et des phrases.
Mais, il y avait quelques problèmes dans le GG Trad (Google Translate), en particulier quand il s’agissait de traduire des textes et des phrases et les limitations qui viennent avec contextuel. Bien qu’il soit capable de traduire des mots ou des groupes de mots dans de nombreuses langues, il a montré ses limites lorsqu’il s’agit de conserver l’essentiel d’une longue phrase ou d’un texte.
Des mises à jour constantes ont été créées pour répondre aux demandes toujours plus nombreuses des utilisateurs. Cependant, c’est en 2016 qu’ un énorme changement s’est produit. Google Translate utilise actuellement un système neuronal basé sur l’apprentissage automatique. La qualité des traductions de phrases compliquées est évidente. Depuis l’adaptation, GG Translate est mieux à même de comprendre le contenu de la demande dans sa langue première.
Google Translate a continué à s’améliorer depuis, principalement grâce à l’implication des utilisateurs qui participent à un aspect collaboratif.
Autres outils automatiques pour la traduction
GG Trad est incontestablement un leader dans le secteur de la traduction en ligne automatisée. Il offre chaque jour à des millions de gens la possibilité de changer les mots ou les phrases qu’ils cherchent. Toutefois, il existe d’autres outils de traduction. D’autres entreprises ont créé leurs propres outils de traduction pour satisfaire cette demande massive et quotidienne.
L’un des plus populaires est DeepL. C’est une technique très productive qui considère la circonstance. Il y a aussi Reverso, Wordreference et Microsoft Translator.
iTranslate est un traducteur qui a été développé par Sonico Mobile. Cet outil est très apprécié des traducteurs qui doivent traduire des textes longs. Outre la reconnaissance de caractères non identifiés, il est également utile pour la traduction de sites Web. Mais le véritable avantage de cette application est sa conjugaison. En réalité, elle peut traduire dans plus de 100 langues.
Linguee est un traducteur historique sur internet. Le logiciel a été développé en 2009 et a la capacité de traduire plus de 25 langues. Le logiciel peut traduire des phrases longues et prend en compte le contexte.
Obtenir une traduction de qualité sur internet
Comme vous avez pu le lire, Google Trad est un traducteur automatique. Forcément, cela a ses limites. La qualité ne sera jamais aussi fine qu’un traducteur professionnel, dont c’est le métier. Si vous avez besoin de faire traduire en langue étrangère un contrat ou même votre site internet, nous vous conseillons donc de faire appel à un professionnel.
Pour trouver un traducteur proposant un travail de qualité, vous pouvez faire une recherche sur internet. Nous vous conseillons de ne pas vous y prendre à la dernière minute, pour éviter de payer le prix fort et surtout pour avoir le temps de recevoir une traduction qualitative. En plus, cela vous laissera le temps de
- demander des devis pour comparer les tarifs
- chercher des avis sur internet pour la qualité du travail et les délais pour effectuer la prestation
- vérifier l’expérience du traducteur, notamment en regardant l’année de création de son entreprise ou ses recommandations
Devenir traducteur indépendant en ligne
Il est indéniable que Google Trad est un outil efficace pour dépanner et lorsque les enjeux ne sont pas importants. En revanche, pour les documents officiels, pour faire du sous-titrage professionnel ou encore pour la construction de site internet dans une langue étrangère, le recours à un professionnel ne se discute pas. Si vous voulez devenir traducteur indépendant, vous aurez forcément une clientèle. En revanche, il peut être stressant de se mettre à son compte, car il faut se faire connaitre pour trouver des contrats. Cela peut donc prendre un certain temps. Vous pouvez donc être rassuré en choisissant le portage salarial.
Pour connaitre la signification de portage salarial, vous pouvez vous rendre sur le site de Cegelem. Néanmoins, pour résumer, il s’agit d’un intermédiaire entre le fait d’être salarié d’une entreprise et réellement à son propre compte. Vous profiterez donc d’un accompagnement personnalisé avec l’agence de portage salarial que vous aurez choisie, avec notamment des formations. De votre côté, vous êtes libre de fixer votre planning (jours et horaires de travail, congés…) et vos tarifs, car vous êtes votre propre patron.
À côté de cela, vous allez également profiter d’une protection sociale, car vous cotisez pour le chômage et évidemment pour votre retraite. Vous aurez aussi le droit à une mutuelle d’entreprise et à des congés payés. D’autres avantages peuvent aussi s’ajouter, comme les tickets restaurant ou les chèques vacances. Il faut aussi vous dire que vous n’aurez pas de tâches administratives à faire, hormis le fait de déclarer vos heures de travail à la fin du mois. C’est la société de portage salarial qui établit les contrats, les fiches de paie…
Bien entendu, être salarié porté n’est pas gratuit. En plus de comparer les avantages auxquels vous pouvez prétendre, ainsi que la réputation de l’agence, vous devez aussi regarder ce qu’il en est au niveau des frais de gestion.
N’hésitez pas à faire une simulation de portage salarial en ligne, pour connaitre les coûts, mais également le tarif journalier moyen (TJM), pour fixer vos tarifs par la suite.
J’ai trouvé cet article très utile ! GG Trad semble être un excellent outil pour simplifier le processus de traduction. J’aimerais essayer ses fonctionnalités pour voir comment cela peut améliorer la qualité de mes contenus. Merci pour cette découverte !